Автор: Цзе Кун
Регуляция Цветочного тела — это практические меры по организации природы тела. Только организовав тело (что подразумевает организацию энергии и сознания), можно приступать к его практическому использованию и развитию.
Как время и земля отмеряют временной отрезок, так и Цветочное тело отмеряет готовность к реализации практического пути. Регуляция Цветочного тела — это купание девушки в небесном пруду, то есть способность реализовывать свои возможности своей природы согласно отрегулированной природе пути. Практика — это движение вверх, и его не начать, не познав природу равновесия. Цветочное тело — то характеристика тела, которое познало равновесие.
Автор: Дзие Кун
Регулирането на Цветното тяло представлява конкретни практически мерки за организиране природата на тялото. Само след като организираме тялото си, можем да се заемем с неговата практическа употреба и развитие. Тук се подразбира и организиране на енергията и съзнанието.
Както времето и земята измерват времевите интервали, така и Цветното тяло измерва готовността за реализиране на практическия път. Регулацията на Цветното тяло е като къпане на девойка в небесно езерце. С други думи, тя е умението да реализираме способностите си съгласно отрегулирания от съдбата път. Практиката представлява възходящо движение. Не може да се поеме нагоре, без да се познае природата на равновесието. Цветното тяло е онази характеристика на тялото, която равновесието е познало.

Autor: Jie Kong
La Regulación del Cuerpo de Flor representa un conjunto de Medidas prácticas de la organización de la naturaleza del cuerpo. Sólo al organizar el cuerpo (lo que significa poner en orden la energía y la conciencia) podemos comenzar a desarrollarlo y usarlo prácticamente.
Igual que el tiempo y la tierra miden el intervalo de tiempo, el Cuerpo de Flor mide la preparación para la realización del Camino práctico. La regulación del Cuerpo de Flor es el baño de la niña en el “Estanque del Cielo”, es decir, la capacidad de realizar las habilidades de su naturaleza de acuerdo con la naturaleza regulada del Camino. La práctica es un movimiento hacia arriba y no puede iniciarse sin conocer la naturaleza del equilibrio. El Cuerpo de Flor representa las características del cuerpo que ha conocido el equilibrio.

Author: Jie Kong
Regulation of the True Body helps us to understand how to manage the nature of the body. Only by coordinating the body (which implies the organization of energy and consciousness), we can proceed to real practice and development.
As time and earth measure the time interval, so the True Body measures readiness for the implementation of the practical path through the attainment of balance.
The regulation of the True Body is like the bathing of a girl in a heavenly pond. It means to realize her nature according to the regulated path through practice. The practice is an upward movement, and it cannot begin without knowing the quality of equilibrium.